Common women diseases



Categories
PHRASES
In the phrases (marked on green) some crucial words are selected and inserted in the key words table
The phrases, dialogues should refer to:
the most commonly problems - diseases, health conditions - situations, circumstances - methods of treatment
English | Czech | Greek | Icelandic | Polish | |
1 | I need to see a doctor | Musím navštívit lékaře. | Πρέπει να δω έναν γιατρό | Ég þarf að hitta læknii | Jeśli masz ogólne objawy, Muszę pójść do lekarza |
2 | I would like to make an appointment to see a doctor | Ráda bych se objednala k lékaři. | Θα ήθελα να κλείσω ραντεβού για να δω έναν γιατρό | Ég vil panta tíma hjá lækni | Chciałbym umówić się na wizytę u lekarza |
3 | Do you have medical insurance? | Máte zdravotní pojištění? | Έχετε ιατρική ασφάλιση; | Læknirinn er tilbúin til að hitta þig núna. Gjörðu svo vel. | Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie zdrowotne? |
4 | The doctor is ready to see you in room…. | Doktor na vás čeká v ordinaci... | Ο γιατρός είναι έτοιμος να σας δει στο δωμάτιο .... | Læknirinn er tilbúin til að hitta þig núna. Gjörðu svo vel. | Lekarz na Pana/Panią czeka w pokoju… |
5 | to get better | cítíit se lépe | για να γίνω καλύτερα | Batna | polepszyć się (stan zdrowia) |
6 | to do blood tests | udělat krevní testy | να κάνετε εξετάσεις αίματος | Fara í blóðprufu | robić badania krwi |
7 | How are you today? | Jak se vám dnes daří? | Πώς είσαι σήμερα? | Hvernig líður þér i dag? | Jak się dzisiaj czujesz? |
8 | You have to take your medicine | Berete nějaké léky | Πρέπει να πάρετε το φάρμακό σας | Þú þarft að taka lyfin þín | Musisz brać leki |
9 | Yes, I take.../No, I don't take. | Ano, beru... / Ne, neberu. | Ναι, παίρνω ... / Όχι, δεν παίρνω. | Já ég tek.../Néi ég tek ekki | Tak, biorę.../Nie, nic nie biorę. |
10 | I`ll give you something for pain. | Dám vám něco na bolest. | Θα σου δώσω κάτι για πόνο. | Ég skal gefa þér eitthvað við sársaukanum | Dam Pani/Panu coś na ból |
11 | Where does it hurt? | Kde vás to bolí? | Που πονάει? | Hvar finnur þú til? | Gdzie Pana/Panią boli? |
12 | How do you feel recently? | Jak se cítíte v poslední době? | Πώς νιώθεις τελευταία; | Hvernig hefur þér liðið undanfarið? | Jak się Pan/Pani ostatnio czuje? |
13 | Do you feel weak ? | Cítíte se slabá? | Νιώθεις αδύναμος; | Finnur þú fyrir óþægindum | Czy czuje się Pan/Pani słabo? |
14 | You should rest | Měla byste odpočívat. | Πρέπει να ξεκουραστείς | Þú ættir að hvíla þig | Powinien Pan/Pani odpoczywać |
15 | Do you have diabetes or other chronic diseases? | Máte cukrovku nebo jiné chronické onemocnění? | Έχετε διαβήτη ή άλλες χρόνιες παθήσεις; | Ertu með sykursýki eða einhverja aðra króníska sjúkdóma? | Czy choruje Pani na cukrzycę lub inne choroby przewlekłe? |
TIPS
In the tips (marked on green) some crucial words are selected in the key words table
The tips, dialogues is refer to:
the most commonly problems - diseases, health conditions - situations, circumstances - methods of treatment
English | Czech | Greek | Icelandic | Polish | |
1 | If you have some general disease symptoms, such as fever, nosebleed, or constant pain for more than a day you should see a General Practitioner | Pokud máte běžné příznaky, jako je horečka, krvácení z nosu nebo přetrvávající bolest, po více než jeden den, měla byste navštívit praktického lékaře. | Αν έχετε κάποια γενικά συμπτώματα ασθένειας, όπως πυρετό, ρινορραγία, ή συνεχή πόνο για περισσότερο από μία ημέρα θα πρέπει να δείτε έναν Γενικό Ιατρό | Ef þú ert með almenn sjúkdóms einkenni eins og hita, blóðnasir, eða stöðugan verkí meria en einn dag skaltu hitta heimilislækni | Jeśli masz ogólne objawy, takie jak gorączka, krwotok z nosa inne nieustające bóle dłużej niż jeden dzień, powinienieś iść do lekarza pierwszego kontaktu lub lekarza rodzinnego |
2 | If you have acute/severe pains or other heavy symptoms – you should call 112 immediately | Pokud trpíte silnými bolestmi nebo máte jiné vážné příznaky - nečekejte a volejte 112! | Εάν έχετε οξύ/έντονο πόνο ή άλλα σοβαρά συμπτώματα - πρέπει να καλέσετε αμέσως το 112 | Ef þú ert með mikinn/ákafan sársauka eða mikil einkenni - Skaltu hringja í 112 strax | Jeśli masz ostre bóle lub inne ciężkie objawy - nie czekaj, dzwoń pod 112! |
3 | First you need to make an appointment. If you go to public doctor – don’t forget to take the insurance. | K lékaři je třeba se objednat. Pokud jdete na veřejnou kliniku, nezapomeňte si průkaz zdravotního pojištění. | Πρώτα πρέπει να κλείσετε ραντεβού. Αν πάτε σε δημόσιο γιατρό - μην ξεχάσετε να πάρετε την ασφάλιση σας. | Fyrst þarftu að panta tíma hjá heimilislækni. Mundu eftir að taka með þér alla pappíra fyrir sjúkratryggingarnar | Najpierw umów się na wizytę do lekarza. Jeśli idziesz do publicznego lekarza, nie zapomnij wziąć ubezpieczenia |
KEY WORDS